Thứ Hai, 18 tháng 9, 2017

Thượng Nghị Sĩ John McCain M�� Không Hề Xác Nhận Các Đảo Nhân Tạo Do Trung Quốc Bồi Đắp

Trong cuộc họp báo tại TP.HCM trưa 29-5, thượng nghị sĩ John McCain lên án việc Trung Quốc đã điều pháo đùng tới 1 đảo nhân tạo chiếm đóng và vun đắp trái phép trên quần đảo Trường Sa của Việt Nam.

Chúng tôi đã bàn bạc với những quan chức Việt Nam về các cái khí giới mà Việt Nam cần và các gì chúng tôi có thể cung ứng. Chúng tôi sẽ coi xét các đề nghị của phía Việt Nam

Nhân chuyến thăm Việt Nam, các thượng nghị sĩ John McCain, Jack Reed, Joni Earst và Dan Sullivan thuộc http://tinhhoa.net/ Ủy ban quân vụ Thượng viện Mỹ đã đến TP.HCM và với cuộc đàm đạo sở hữu báo giới tại trọng tâm Mỹ

Tại đây,thượng nghị sĩ John McCain thông tin Trung Quốc đã điều súng cối đến một đảo nhân tạo chiếm đóng và vun đắp trái phép trên quần đảo Trường Sa của Việt Nam.

"Đây là diễn biến rất đáng lo ngại. Hành vi của Trung Quốc là đơn phương, làm leo thang bít tất tay trên biển Đông" – thượng nghị sĩ McCain nhấn mạnh.

Ông khẳng định: "Chúng ta cần phải khiến cho Trung Quốc hiểu rằng hành vi của họ đã vi phạm hiểm nguy pháp luật quốc tế. Nó cũng xâm phạm mọi nguyên tắc về ứng xử trên biển giữa Trung Quốc và ASEAN. Cả thế giới sẽ lên án hành động này. Chương trình lấn biển đơn phương, chưa từng có tiền lệ của Trung Quốc không chỉ thách thức chủ quyền của Việt Nam và các nước hàng xóm mà còn tác động tới các ích lợi đất nước của Mỹ. Nước Mỹ sẽ không lùi bước trước thách thức này".

* Mỹ và những nước khu vực cần phải làm cho gì trước hành vi sai lầm của Trung Quốc trên biển Đông?

- Thượng nghị sĩ John McCain: Chúng ta với thể phản đối hành vi của Trung Quốc ở các doanh nghiệp và diễn đàn quốc tế, tỉ dụ như liên hợp Quốc. các nước khu vực cũng cần hài hòa nguồn lực ngoại giao và kinh tế để gây áp lực lên Trung Quốc. Chúng tôi tin rằng Mỹ sở hữu thể viện trợ những nước khu vực như Việt Nam và Philippines xây dựng năng lực hàng hải.

Người dân Mỹ cũng rất ủng hộ tuyên bố của Bộ trưởng Quốc phòng Ashton Carter về việc nhóm Mỹ sẽ khai triển phi cơ và tàu đến bất cứ khu vực nào trên thế giới mà luật pháp quốc tế cho phép. Chính phủ Trung Quốc cần phải hiểu rõ thông điệp Đó.

các hành vi của Trung Quốc đã khiến người dân Mỹ hiểu ra cần phải hành động để đảm bảo Bắc Kinh tôn trọng pháp luật quốc tế.

- Thượng nghị viên Jack Reed: Hành vi của Trung Quốc vi phạm các quy định cơ bản của pháp luật quốc tế. Chúng ta cần cùng nhau gửi đi thông điệp Trung Quốc cần phải kiềm chế.

* khi đến dự đối thoại Shangri-La ở Singapore, các ngài sẽ nói gì sở hữu cùng đồng an ninh quốc tế về vấn đề Trung Quốc?

- Thượng nghị sĩ John McCain: Chúng tôi sẽ mang mặt ở hội thoại Shangri-La và Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Ashton Carter cũng tới chậm triển khai. Chúng tôi sẽ khẳng định 1 phương pháp mạnh mẽ và chính trực việc Trung Quốc đưa khí giới tới các đảo nhân tạo trái phép là hành vi làm cho leo thang căng thẳng trên biển Đông. Chúng tôi lên án hành vi chậm triển khai bởi nó vi phạm pháp luật quốc tế, bao gồm Công ước liên hiệp Quốc về Luật biển (UNCLOS).

những nước đồng minh và bạn bè của Mỹ trong khu vực rất lo ngại mang hành vi của Trung Quốc. Chúng tôi rất thất vọng mang sự tráo chác của Trung Quốc. Họ nói sẽ ko đưa khí giới tới những đảo nhân tạo trái phép, nhưng giờ qua vệ tinh chúng ta biết họ đã khiến tương tự.

Chúng tôi sẽ nâng cao cường quan hệ với các nước trong khu vực, bao gồm Việt Nam, Philippines, Malaysia, Indonesia… để đảm bảo Trung Quốc cần phải tôn trọng pháp luật quốc tế.

1 trong các giận dữ mà Mỹ đang thực hiện là đưa tàu bay đến các đảo nhân tạo xây trái phép và ko chấp nhận yêu sách của lực lượng Trung Quốc là phải xưng danh. Chúng tôi sẽ tiếp diễn làm Trung Quốc hiểu rằng Mỹ sẽ ko bao giờ bằng lòng "chủ quyền" của Bắc Kinh ở các đảo nhân tạo này bởi chúng chẳng hề là đảo.

- Thượng nghị sĩ Dan Sullivan: với thể thấy rõ những hành vi gây hấn của Trung Quốc đã làm nước này bị cô lập trên trường quốc tế. ko đất nước nào trong khu vực và trên thế giới ủng hộ việc Trung Quốc xây đảo nhân tạo trái phép trên biển Đông. Đây không hề là vấn đề song phương giữa Mỹ và Trung Quốc, mà là vấn đề chung của cả khu vực và toàn cầu.

* Liệu mang khả năng Mỹ và Trung Quốc xung đột trên biển Đông?

- Thượng nghị sĩ John McCain: Đây là thời điểm khôn xiết găng và những hành vi của Trung Quốc gây ra sự bít tất tay chậm triển khai. Nhưng điều chậm tiến độ ko sở hữu tức là xung đột quân sự sẽ xảy ra. Chúng tôi không phải muốn gây xung đột mang Trung Quốc trên biển Đông. Chúng tôi muốn Trung Quốc phải đổi thay cách thức hành xử xấu ngày nay và tôn trọng luật pháp quốc tế.

những nhà lãnh đạo Trung Quốc rất sáng tạo. Tôi không tin họ muốn xung đột quân sự sở hữu Mỹ hay ASEAN. Dù tình hình găng nhưng chúng ta với phổ quát cách thức để giải quyết vấn đề. dĩ nhiên điều ngừng thi côngĐây còn đòi hỏi sự hợp tác trong khoảng phía Trung Quốc.

- Thượng nghị sĩ Joni Earst: với Sách trắng quốc phòng mới công bố, mang vẻ như Trung Quốc muốn bộc lộ vấn đề biển Đông là xung đột song phương giữa Mỹ và Trung Quốc. Nhưng trên thực tại đây là vấn đề của toàn khu vực. Chúng tôi muốn đóng vai trò đối tác với những nước khu vực và khuyến khích các nước khu vực tự phòng thủ.

* Ngài mang hi vẳng giao dịch hiệp định đối tác kinh tế xuyên thái hoà Dương (TPP) sẽ hoàn thành trong tháng 6?

- Thượng nghị sĩ John McCain: Đây là thời khắc khôn cùng quan trọng đối với đàm phán TPP. vừa mới đây, Thượng viện do Đảng cộng hòa chiếm phần nhiều đã ưng chuẩn luật trao quyền đàm phán nhanh để Tổng thống Barack Obama hoàn thành đàm phán TPP.

Điều ngừng thi côngĐây cho thấy sự ủng hộ của cả 2 đảng ở Mỹ dành cho TPP. Chúng tôi hi vẳng TPP sẽ giúp nâng quan hệ Mỹ – Việt lên một tầng cao mới. 2 chính phủ chúng ta vẫn còn các dị đồng về TPP, nhưng ko bất đồng nào sở hữu thể tác động đến TPP.

Tôi lạc quan một bí quyết thận trọng rằng Hạ viện Mỹ với thể sớm thông qua luật thương lượng nhanh và chúng ta chấm dứt thương lượng TPP trước lúc Quốc hội Mỹ lâm thời dừng họp vào tháng 8.

Từ khóa: thuong nghi si John McCain

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét